Jam di tangan saya sekarang menunjukkan pukul 10 pagi. Tujuh hari yang lepas di waktu tepat begini saya sedang berada di kawasan berlepas lapangan terbang Kansai, 0saka untuk pulang ke tanah air.
Memandangkan di waktu itu masih ada 30 minit lagi sebelum Gate 13 untuk laluan ke pesawat ditutup, saya sengaja berdiri di situ untuk kali terakhir memerahati keadaan sekeliling.
Tiba-tiba rakan saya yang sentiasa membantu semasa saya di 0saka dan Koyoto hadir. Beliau merupakan teman yg membantu saya di jepon.
Namanya Maiko. Itu nama panggilannya di rumah. Saya juga memanggil dia dengan panggilan itu. Saya terasa lebih mesra menyebut nama itu dari memanggil namanya yang sebenar kerana kerap terdengar ibu dan bapanya menyebut Maiko. Saya difahamkan nama Maiko adalah merupakan nama popular di Jepun. Ramai wanita di sana yang bernama Maiko berjaya di bidang masing-masing, seperti:
a) Maiko Itai, ratu cantik Jepun
b) Maiko ito, pelakun popular (ramai pelakun film Jepun menggunakan nama Maiko)
c) Maiko Kano, pemain bola tampar handalan
d) Maiko Nakamura, penyanyi popular
e) Maiko Watson (ahli kumpulan pop terkenal Kanada, Sugar Jones)
f) dan ramai lagi yang saya tidak tahu
Maiko yang baru tiba berdiri di hadapan saya. Dia merupakan se orang wanita muda yang berkerjaya dan cantik dengan penampilan yang menarik. Tutur katanya sentiasa dijaga. Pagi itu dia berpakaian pejabatnya; blaus berwarna putih, blazer dan skirt hitam. Kualiti materialnya terserlah. Terlalu cantik dia di pagi itu.
Saya terkejut dengan kedatangannya sebab sebelumnya dia memberi tahu yang dia akan mempengerusikan satu mesyuarat penting di tempat kerjanya. Se orang yang masih muda telah di beri amanah yang berat oleh korporat besar yang ada rangkaian di setiap pelusuk dunia.
Di dada Maiko tergantung lanyard berwarna merah dan dicetak dengan tulisan warna putih, nama korporat di mana tempat dia menyumbang idea.
MAIKO: How was your night?
SAYA: I couldn't get a good sleep. I woke every hour and at six i left the hotel.
Selamat tinggal Kasuga
Maiko menghulurkan sebuah beg kertas kepada saya sambil berkata, "This's yours. I appreciate if you are willing to accept mine."
SAYA: (beg yang merupakan cenderahati) Thank you. I'd love to open it now. I'm just too excited too wait.
Di dalam beg itu ada kotak berisi jam tangan. Jam yang sangat cantik, kelihatan begitu klasik dengan buatan tangan yang kemas oleh Dedegumo yang terkenal di Jepun. Saya kagum dengan hasil buatannya. Seni ciptanya terlalu halus. Saya menyukainya dan terharu.
Tidak sedar sedikit air menitis dari mata kerana terlalu gembira. Di dalam hidup saya belum pernah dapat membeli jam demikian. Begitu juga di dalam hidup saya belum pernah menitiskan air mata kerana se buah cenderahati. Maiko mengesat air di pipi saya dengan kertas tisunya.
SAYA: Thank you so much. This's a great gift and can't believe how well you know my taste. What a nice surprise. Do you think we can decide together on something?
Sementara menunggu jawapannya, saya mengeluarkan sebuah lagi cenderahati dari Maiko yang merupakan se buah buku bertajuk Small Talk Big Result di tulis oleh Diane Windingland. Saya suka buku begitu. Saya tidak tahu entah berapa kali perkataan thank you saya lafazkan. Maiko menundukkan kepalanya sekali.
A bag of thousand dreams
SAYA: You told me that you are the chairperson of an urgent meeting at this hour.
MAIKO: My Director excused me as he knew that I am missing a special one today. I came because I wanted to wish him sayonara.
SAYA: (saya tidak tahu siapa yang dimaksudkan him) I'm very thankful that you are considering someone special to you but why do you miss him?
MAIKO: Well, I don't know but there's something about him. He turns me on I believe. Don't you think so?
SAYA: Really? What is that something?
MAIKO: He is gentle, patient and mature. I think he is Mr Right but whose right i don't know.
SAYA: Mature is best for you but you are too young for anyone. What will your friends think?
MAIKO: I don't think what others think about me. I just know i admire him and he is too kind to me. Age shouldn't be something that comes in the way of my relationship. As long as he understands, my age is not an issue.
SAYA: Is he important to you?
MAIKO: It's good to be important but it's more important to be good and he's good.
Pada masa itu terdengar pengumuman meminta penumpang yang akan menaiki pesawat MAS 0053 supaya masuk ke kapal terbang melalui gate 13 kerana pesawat ke KLIA akan berlepas sebentar lagi. Maiko kelihatan sayu. Saya letakkan kedua-dua tangan saya ke bahunya.
SAYA: I'm sorry. I have nothing right now to offer you and I thank you so much for everything especially for this watch and your time the most."
MAIKO: You just offered your smile and it's the best gift I ever wanted. It's so meaningful and worth a thousand dreams." (She held my two arms).
Dengan pelahan saya berbisik, "There's a home in Malaysia welcoming you if you would like to move there. Would you?" Maiko tergamam dengan pertanyaan itu. Dia melepaskan lengan saya dan mengundur selangkah ke belakang serta memandang tepat ke mata saya.
Masa saya pada waktu itu teramat suntuk. Saya genggam jari tangannya. Saya kata kepadanya saya tidak boleh berada di situ walaupun satu minit lagi. Saya ucapkan selamat tinggal dan setelah melepaskan genggaman, saya terus menuju ke gate nombor 13. Selepas bergerak kira-kira 25 langkah tiba-tiba saya terdengar Maiko menjerit, "Give me a call."
Saya toleh ke belakang, melambai tangan dan membalas, "I will. Sayonara"
Saya meneruskan langkah menuju ke Gate 13 dengan keadaan longlai dan hati yang berkecamukan. Di pesawat saya ke se orangan di antara ratusan penumpang, tersandar bersendirian sambil melelapkan mata untuk melupakan Maiko sekurang-kurang buat sementara.
Tanpa disedari terkeluar dari mulut saya enam patah perkataan, "Zee, adakah aku sudah melupakan kamu?"
Klik Untuk Cerita Sebelumnya)
Entry sebelumnya: Di Situ Bukan Tempat Paling Awal
Klik Untuk Cerita Sebelumnya)
Entry sebelumnya: Di Situ Bukan Tempat Paling Awal
Penulis tidak bertanggong-jawab terhadap komen yang menyalahi undang-undang, menyentuh sentimen agama dan kaum serta individu. Segala risiko akibat ulasan atau komen yang disiarkan menjadi tanggungjawab pengulas sendiri.